沃领域翻译官方网站
  • 首页
  • 语言解决方案
    同声传译 交替传译 陪同口译 公证翻译 工程翻译 论文翻译 法律翻译 公示语翻译 本地化服务
  • 新闻资讯
    公司新闻 行业资讯 常见问答
  • 关于我们
    公司简介 企业文化 公司资质 团队介绍 合作客户
  • 联系我们
    商务合作 招贤纳士
|
首页 > 新闻资讯 > 行业资讯

母校的英文是什么?千万别说是mother school!

作者:小编 更新时间:2023-06-03 点击数:

母校的英文是什么?千万别说是mother school!

发布时间:2019-07-30 浏览:

次


母校的英文是什么?当然不是mother school?外国人一般可不会不这么说。


母校的英文

母校的英文是:alma mater!你不认识很正常,Alma mater是个拉丁词,原指“kind mother”(慈母) ,现常用来形容“母校”或“高校的校歌”。


例句:

Tsinghua  University is my alma mater.

我的母校是清华大学.


英语中的很多词,都不能直接用中文翻译,比如下面的2个;


 

母语 ≠ mother language


母语一般分成2种:

掌握最好的语言

native language 

(说得最好最多)

小时候学说话时的语言

mother tongue

(爸爸妈妈教的语言)


 

在实际生活中,这两种人母语可能不同:

一个人5岁就随移民到美国,现在他生活,工作,大多是时候都用英语,他的英文比中文还要好,那么她可以说:

English is his native language, Chinese is his mother tongue.


 

母公司 ≠ mother company


母公司的正确说法是:

Parent company


Parent除了父母双亲,还有创始的 (组织); 母 (公司)的意思(形容词词性 ) 


另外,子公司 ≠ son company:

子公司的正式用法是:subsidiary company 如果你觉得不好记,你也可以说 daughter company

    上一篇:一些我们常见的生活用语,到底应该怎么回答?...
加入收藏
上一篇:暂无
下一篇:一些我们常见的生活用语,到底应该怎么回答?
返回列表

随便看看

  • 中华人民共和国国家标准 GB/T 19363.1-2003
  • 一些我们常见的生活用语,到底应该怎么回答?
  • GMP审计口译——揭秘口译员的破壁之道
  • 深度好文 |译者也有认输的时候(下)
  • 母校的英文是什么?千万别说是mother school!
  • 深度好文 |译者也有认输的时候(上)

资源推荐

  • 新西兰签证翻译资质只认NAATI证书?
  • “沃”在欧盟企业与江苏省政府政策交流会上显身手
  • 沃领域翻译同传服务助力2021第九届世界雷达博览会
  • 沃领域同传服务助力第三届玄武国际创新资源对接会圆满成功
  • 沃领域翻译赞助南大外院研会联谊活动
  • 沃领域同传服务助力第二届“健康中国”发展大会暨中医药产教融合
  • 官方微信
  • 咨询热线
    座机4006969469
    手机13813906747
  • 返回顶部

诚招全国加盟代理

沃领域翻译经过近二十年的不懈努力
已经成为中国翻译领域的知名品牌
先进的翻译管理系统
耐心细致的服务经验
确保您在全国各地复制我们的成功模式
欢迎来电咨询加盟事宜
欢迎来电咨询 13813906747 联系我们

联系方式

南京市新街口天安国际11楼1106室

4006969469

4006969469@b.qq.com

4006969469

售前咨询(企业):
18013999563(绳经理)

售前咨询(个人):
18013999636(语如)

营业时间

我司按照国家规定节假日上班,特殊项目可提供7×24小时服务,精诚为您服务!

紧急联系方式:13813906747(商务合作)

一对一服务 沃领域公众号

© 2022-2032 版权归南京领域翻译有限公司所有

苏ICP备08111928号-3