网站本地化

网站本地化

web-agency-1738168_1280.jpg

随着互联网应用日益深入社会生产、生活的方方面面,网站无疑成为了各政府、机构、团体、企业和个人进行宣传、推广的利器和必不可少的元素。制作精良的网站能提升主人的形象、知名度,从而达到宣传和业务支持的功效。

现在很多网站都会使用一种以上的语言来编写,因此网站翻译的精准和地道与否变得至关重要。然而网站翻译并不是逐字逐句的翻译这样简单,为准确、生动地传达网站的核心信息,在翻译过程中译员必须在深刻理解原文意义和意图的基础上将之转换为另一种语言,即不可生硬、也不能有失精准。但是,很多时候由于语言、文化、背景的差异,精妙的原文在翻译到另一种语言后很可能变得平淡无奇、晦涩难懂,甚至荒唐可笑。这就要求译员必须非常了解译入语背后的文化背景和表达习惯。

沃领域翻译网站本地化的流程

  • 将原网站语种翻译成要求的语种

    在翻译之前,我们的翻译人员首先分析需要翻译的网站,从中提取需要翻译的文字,滤掉不需翻译的文字。以保证我们需要翻译网站的内容的精确性和实用性。

  • 翻译后的校对

    翻译后我们请资深的译审或专家进行校对,由质量保证小组层层把关,并且同计算机人员交替校正,以确保您的译文即准确又符合时下的网络用语。